is3: is3 (Default)
ivan zlax ([personal profile] is3) wrote2020-09-26 12:20 pm

(no subject)

In modern Russian if you cut a stallion's (žerebets - stallion, stud horse - from Proto-Slavic *žerbьcь, from *žerbę, from Proto-Indo-European *gʷrebʰ-) seed rope, it turns into a "s-miren-iy merin" ("meek gelding": "Smirenniy" from Old East Slavic "sŭměriti", “mitigate”; "Merin" borrowed from Mongolic, compare Kalmyk mörn, “horse”)
Or between "kon" (a male horse) and "kobyla" (a mare) into "loshad" (a horse).
"Alasha" on Turkic "gelding".
But as long as the stallion is intact, it is a real "žerebets", "zver-ebets" ("beast-fucker").
Just like "byk-*ebyk" (a bull) as long as he has the balls.
If there are no eggs, he will be a humble ox ("voll"), he will pull ("vol-och") carts, just an bullock. In the world of humans, remember that.
Castrat (Latin) - "hol-ochoniy", gelded.

История и древние языкиИстория и древние языки wrote the following post Fri, 25 Sep 2020 23:21:04 +0300
🔗 ↗ Жеребец — зверь♂-ебец



Если жеребцу перерезать семенной канатик, он превращается в с-"мирен"-ного "мерина".
Или в нечто среднее между конём и кобылой — лошадь.
"Алаша́" - *холоща - *холощадь на тюркских "мерин".

Но пока жеребец цел, это настоящий зверь-ебец, *жверебец.
Так же как бык-*ебык пока он с яйцами.

Яиц нет - досвидос, будешь покорный вол-bull, будешь pull-волочить повозки, вол. В мире людей так, запомни.

Castrat (латынь) - "холстрат", холощёный. *

#bull #castrato #etymology #horse #languages #ox #past #pull #stallion

originally posted on ussr.win